The Vietnamese word "đại cà sa" refers to a style of speaking or writing that is verbose or diffuse. This means it tends to use more words than necessary, making the message longer and sometimes harder to follow.
When someone is described as "đại cà sa," it usually means they talk a lot or write in a way that includes too much information, often straying from the main point. This can be seen as a negative trait, especially if clarity and conciseness are needed.
In a more advanced context, "đại cà sa" can be applied to analyze various forms of communication, such as literature, speeches, or academic writing. For example, you might critique a novel or an essay for being "đại cà sa" if it includes excessive descriptions or tangents that detract from the main theme.
While "đại cà sa" primarily refers to verbosity in speech or writing, it can also be used metaphorically to describe situations or events that are overly complicated or lengthy without a clear purpose.